DISSONANCES (Introduction)

...The dissonance lies in the content of these arguments. But by remaining in the content, crystallising itself in the place for saying (and even doing) they could also become elements of recuperation, food for future conservative thought, new uniforms (of a different colour), new ‘idols’ (in a more agreeable format). There are no definitive recipes, not even dissonances, capable of breaking the rhythm that constantly envelops us.
Yet dissonance has something else to offer.
Something meaningful appears in the crossroads of rhythms between re-evoked facts, the time of writing and the time of fruition, that is, in the task freely taken on by the reader. One perceives a content which is something other than the single arguments, the ways of saying and the saying of ways. In letting oneself be struck by dissonance one is not illuminated, one does not fall prostrate on the road to Damascus but simply creates air around one’s thoughts, that is, one lets inadvertence enter the field of codification. The range of arguments itself opens the way to unpredictable unions that were not intended during the phase of writing, and were probably not problems as such even in the factual phase. Dissonance therefore acts like a catalyst for casual openings that cannot be controlled. Just one warning: do not let yourself get panicky about meaning.
If dissonance is an integral part of harmony and constitutes the other outcome, one that is always foreseeable and even desirable, its free coagulation in processes of aleatory fruition produces something else, a rupture that is not easily amendable. May others respect the complete cycle in the reassuring riverbed of meaning, with which the watercarriers quench our fears, but elsewhere. Here one is proposing a reading that is itself a risk: a chance, a journey open to other possibilities.
Chance is yet to be discovered, if nothing else in its connection with chaos. But even that is yet to be discovered, at least in connection with spontaneous order. See you elsewhere.

[English translation published in Dissonances, Elephant Editions, London]